Ma, rispetto alle altre - a tutte le altre - versioni della Bibbia questa è un po' particolare. Una caratteristica che ci interessa qui, è la scomparsa della divinità di Gesù, dove è stato possibile motivarla in qualche modo, nella traduzione dei passi che l'attestano. Come dimostrerò nelle pagine a seguire, ciò è avvenuto in maniera arbitraria ed ingiustificata.
Il testo greco originale che utilizzerò come riferimento è The Greek New Testament According to the Majority Text edito da Zane C. Hodges e Arthur L. Farstad, pubblicato da Thomas Nelson Publishers, Nashville. Per i brani di questo capitolo esso è virtualmente identico alla prestigiosa 27ma edizione del Nestle-Aland ed anche al testo di Westcott e Hort, in verità piuttosto datato, visto che risale ormai al 1881, utilizzato dalla TNM.
Come traduzione italiana ho utilizzato la Nuova Riveduta, che nei passi che qui considero, rispecchia la consuetudine dei traduttori sia cattolici che protestanti.
Nel file allegato qui, in pdf, si sviluppano i seguenti argomenti:
- Errori nella traduzione dei brani attestanti la Divinità di Gesù;
- Problemi testuali del Nuovo Testamento e la dottrina della Trinità
Fonte: www.studibiblici.eu
____________
Vedi anche:
- Giovanni 1.1 e la "Traduzione Nuovo Mondo"
- Leggi questo libro (pdf) - Crisi di Coscenza. Fedeltà a Dio o alla propria religione? di Raymond Franz
- Vedi anche questo documentario
Allegato | Dimensione |
---|---|
la_divinita_di_gesu_e_la_bibbia_dei_testimoni_di_geova.pdf | 160.89 KB |
- Accedi per commentare
- 4646 viste